instrument panel MAZDA MODEL CX-9 2016 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2016, Model line: MODEL CX-9, Model: MAZDA MODEL CX-9 2016Pages: 558, tamaño PDF: 10.75 MB
Page 8 of 558

Black plate (8,1)
Equipamiento interior (Vista A)
Seguro de puerta ............................................................................................. página 3-34
Interruptor de cierre centralizado .................................................................... página 3-35
Interruptor de bloqueo de elevalunas eléctricos .............................................. página 3-54
Interruptores de elevalunas eléctricos ............................................................. página 3-45
Interruptor de espejo exterior .......................................................................... página 3-78
Interruptor TCS-OFF ...................................................................................... página 5-28
Interruptor de compuerta trasera eléctrica ...................................................... página 3-39
Control de luces .............................................................................................. página 5-94
Señal de viraje y de cambio de pista ............................................................. página 5-103
Perilla de iluminación del panel de instrumentos ........................................... página 5-72
Grupo de instrumentos ................................................................................... página 5-68
Palanca de limpiador y lavador ..................................................................... página 5-106
Palanca de liberación ...................................................................................... página 3-78
Freno de mano .................................................................................................. página 5-7
Interruptor BSM OFF ..................................................................................... página 5-53
Interruptor FOW/LDWS (Advertencia de obstrucción hacia adelante
(FOW)) ........................................................................................................... página 5-39
1-2
Explicación general de su Mazda
El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo
Vista general del interior
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page8
Tuesday, December 4 2012 3:21 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 94 of 558

Black plate (94,1)
También anote el código y manténgalo en un lugar seguro y conveniente, no en el
vehículo.
Si extraviara sus llaves, consulte a su técnico autorizado Mazda con el código a mano.
PRECAUCION
lDebido a que la llave avanzada usa ondas de radio de baja intensidad, podría no
funcionar correctamente en las siguientes condiciones:
lLa llave avanzada se lleva junto a dispositivos de comunicación como teléfonos
móviles.
lLa llave avanzada hace contacto o está cubierta por objetos metálicos.lLa llave avanzada está próxima a dispositivos electrónicos como computadoras
personales o teléfonos celulares.
lCuando hay equipos electrónicos no genuinos de Mazda instalados en el vehículo.lHay equipos que descargan ondas de radio cerca del vehículo.
lLa llave de avanzada puede consumir pila excesivamente si recibe ondas de radio de
alta intensidad. No coloque la llave avanzada próxima a dispositivos electrónicos
como televisores o computadoras personales.
lPara evitar dañar la llave avanzada, NO LA:
lDeje caer la llave avanzada.lMoje la llave avanzada.lDesarme la llave avanzada.lExponga la llave avanzada a altas temperaturas en lugares como el panel de
instrumentos o el capó, bajo los rayos directos del sol.
lColoque objetos pesados sobre la llave avanzada.lPonga la llave avanzada en un limpiador de ultrasonidos.lPonga ningún objeto magnetizado cerca de la llave avanzada.
3-4
Información detallada de su Mazda
Sistema de arranque y entrada sin llave avanzada
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page94
Tuesday, December 4 2012 3:21 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 99 of 558

Black plate (99,1)
NOTA
El sistema podría no funcionar si se
encuentra demasiado cerca de las
ventanillas, mango de puertas o la
compuerta trasera.
Arrancando el motor
El rango de funcionamiento para arrancar
el motor incluye aproximadamente toda el
área de la cabina excepto el
compartimiento para equipajes.
Transmisores interiores
Rango de funcionamiento
NOTA
lEl compartimiento para equipajes
están fuera del rango de
funcionamiento, sin embargo, se
podrá arrancar el motor.
lEl motor podría no arrancar si la
llave avanzada se coloca en los
siguientes lugares:
lAlrededor del panel de
instrumentos
lEn los compartimientos para
guardar objetos como la guantera
NOTA
lSe podría arrancar el motor incluso si
la llave avanzada está fuera del
vehículo y extremadamente cerca de
una puerta y ventanilla, sin embargo,
siempre arranque el motor desde el
asiento del conductor.
Si se intenta arrancar y conducir el
vehículo mientras la llave avanzada
no está en el vehículo, el vehículo no
volverá a arrancar después de
apagarlo y el encendido se apaga.
lSi la llave avanzada es detectada
dentro del rango de funcionamiento,
el indicador de funcionamiento en el
transmisor destellará
momentáneamente.
qCerrando o abriendo con el
interruptor de petición
Todas las puertas y la compuerta trasera se
pueden cerrar/abrir presionando el
interruptor de petición en las puertas
delanteras o la compuerta trasera mientras
se lleva la llave avanzada.
Puertas delanteras
Interruptor de petición
Información detallada de su Mazda
Sistema de arranque y entrada sin llave avanzada
3-9
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page99
Tuesday, December 4 2012 3:21 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 155 of 558

Black plate (155,1)
NOTA
lSi pierde una llave avanzada
(incluyendo la llave auxiliar), un
técnico autorizado Mazda cambiará
el código electrónico de las llaves
restantes (incluyendo las llaves
auxiliares) y del sistema
inmovilizador. Lleve todas las llaves
avanzadas restantes (incluyendo las
llaves auxiliares) a un técnico
autorizado Mazda para resetearlas.
De esta manera no se podrá arrancar
su vehículo si no es con una llave
que tenga el código nuevo.
qFuncionamiento
Armado
El sistema se arma cuando el encendido se
cambia de ON a ACC u OFF. El indicador
de seguridad en el grupo de instrumentos
destella cada 2 segundos hasta que se
desarma el sistema.
Desarmado
El sistema se desarma cuando el
encendido se gira a ON usando la llave
avanzada registrada.
El indicador de seguridad se ilumina
durante aproximadamente 3 segundos y
luego se apaga.Si el motor no arranca con la llave
avanzada correcta, y el indicador de
seguridad se mantiene encendido o
destellando, el sistema puede sufrir un
malfuncionamiento. Consulte a un técnico
autorizado Mazda.
NOTA
lEl motor podría no arrancar y el
indicador de seguridad podría
encenderse o destellar si se coloca la
llave avanzada en un lugar donde es
difícil para el sistema detectar la
señal, como en el panel de
instrumentos, o la guantera. Mueva
la llave avanzada hacia otro lugar,
cambie el encendido a la posición de
desconectado y vuelva a arrancar el
motor.
lLas señales de una emisora de TV o
radio, o de un transmisor o un
teléfono móvil pueden interferir con
el sistema inmovilizador. Si estuviera
usando la llave avanzada apropiada y
el motor de su vehículo no arrancara,
compruebe el indicador de
seguridad. Si el indicador destella,
cambie el encendido a ACC o
desconectado y espere un poco,
luego vuelva a arrancar el motor. Si
no arranca después de 3 pruebas o
más, consulte a un técnico autorizado
Mazda.
lSi el indicador de seguridad
comienza a destellar continuamente
mientras conduce, no apague el
motor. Continúe conduciendo hasta
un técnico autorizado Mazda y
hágalo revisar. Si apaga el motor
mientras el indicador está
destellando, no podrá volverlo a
arrancar.
Información detallada de su Mazda
Sistema de seguridad
3-65
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page155
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 161 of 558

Black plate (161,1)
NOTA
lLa sirena y las luces de aviso de
peligro también se pueden desactivar
oprimiendo un interruptor de
petición o el botón para abrir del
transmisor arrancando el motor con
la perilla de arranque o la llave
auxiliar.
lSi la batería se descarga mientras se
arma el sistema antirrobos, la sirena
sonará y las luces de advertencia de
peligro destellarán cuando se cargue
o cambie la batería.
qComo conectar el sistema
1. Cierre bien las ventanillas y el techo
solar.
NOTA
Incluso con una ventanilla o el techo
solar abierto, el sistema se puede armar,
sin embargo, dejar las ventanillas y el
techo solar parcialmente abierto puede
invitar a los ladrones, o el viento que
sople hacia adentro del vehículo puede
disparar la alarma.
La función del sensor de intrusiones se
puede cancelar.
Consulte la sección Cancelando el
sensor de intrusión en la página 3-72.
2. Desconecte el encendido con la perilla
de arranque. Si la llave auxiliar se
encuentra en la llave de encendido,
retírela.
3. Asegúrese que todas las ventanillas, el
techo solar, el capó, las puertas y la
compuerta trasera estén cerrados.4. Oprima el botón para cerrar en el
transmisor o un interruptor de petición
en una puerta.
Las luces de advertencia destellarán
una vez.
El sistema antirrobos también se puede
armar activando la función de doble
cierre automático con todas las puertas,
la compuerta trasera y el capó cerrados.
El indicador de seguridad en el panel
de instrumentos destella durante 20
segundos.
5. Después de 20 segundos, el sistema
estará completamente armado.
NOTA
lFunción de doble cierre
automático
Después de abrir oprimiendo el
transmisor o el interruptor de
petición, todas las puertas y la
compuerta trasera se cerrarán
automáticamente con seguro y las
luces de advertencia de peligro
destellará si no se realiza una de las
siguientes operaciones dentro de
aproximadamente 30 segundos.
lSe abre una puerta o la compuerta
trasera.
lSe inserta la llave auxiliar de
encendido.
lSe empuja la perilla de arranque.
Información detallada de su Mazda
Sistema de seguridad
3-71
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page161
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 208 of 558

Black plate (208,1)
NOTA
lCuando el encendido se desconecta,
la palanca selectora no se puede
cambiar de P.
lPara asegurarse que el vehículo está
estacionado,no se debe quitar la
llave de encendido a menos que la
palanca selectora se encuentre en
la posición P.
l(Con llave avanzada)
El encendido no se puede cambiar
desde ACC a OFF cuando la palanca
selectora no está en P.
qModo de cambios manual
Este modo le brinda la sensación de
conducir un vehículo con transmisión
manual al usar la palanca selectora y le
permite controlar las revoluciones del
motor y el par de las ruedas de tracción
como una transmisión manual cuando
desea mayor control.
Para cambiar al modo de cambios manual,
mueva la palanca desde D a M.
NOTA
Cambiando a modo de cambios manual
mientras conduce no dañará la
transmisión.
Para volver al modo selectora automático,
mueva la palanca desde M a D.
NOTA
lSi cambia al modo de cambios
manual cuando el vehículo está
parado, se hará el cambio a M1.
lSi cambia al modo de cambios
manual sin pisar el pedal del
acelerador cuando conduce en la
posición D, 5a, se hará el cambio a
M4.
lSi cambia al modo de cambios
manual sin pisar el pedal del
acelerador cuando conduce en el
rango D, 6a., se hará el cambio a
M5.
Indicadores
Indicador de modo de cambios manual
En el modo de cambios manual, se
enciende la“M”del indicador de posición
de cambio en el panel de instrumentos.
5-16
Conducción de su Mazda
Arranque y conducción
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page208
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 227 of 558

Black plate (227,1)
PRECAUCION
Ponga atención con los siguientes cuidados para asegurarse el funcionamiento correcto
del sistema.
lNo retire la cubierta de la cámara sensora hacia adelante (FSC). De lo contrario, cada
sistema no funcionará normalmente.
lNo desmonte la cubierta de la cámara sensora hacia adelante (FSC).
lNo modifique los faros. De lo contrario, cada sistema no funcionará normalmente.
lNo modifique la suspensión. Si se cambia la altura del vehículo o la fuerza de
amortiguación de la suspensión, cada sistema podría no funcionar normalmente.
lNo coloque objetos que reflejen luz en el panel de instrumentos.
lNo aplique accesorios, adhesivos o películas en el parabrisas cerca de la cámara
sensora hacia adelante (FSC). Si hay objetos delante del objetivo de la cámara sensora
hacia adelante (FSC), incluso un adhesivo transparente, éste obstruirá el objetivo y
provocará que el sistema no funcione correctamente.
lMantenga siempre limpio el vidrio del parabrisas alrededor de la cámara sensora hacia
adelante (FSC) limpiando el polvo o el empañamiento. Use el desempañador de
parabrisas para eliminar el empañamiento del parabrisas.
lCuando limpie el parabrisas, no permita que limpiadores de cristales o líquidos de
limpieza similares hagan contacto con el objetivo de la cámara sensora hacia adelante
(FSC). Además, no toque el objetivo de la cámara sensora hacia adelante (FSC).
lConsulte a un técnico autorizado Mazda para limpiar el interior del parabrisas
alrededor de la cámara sensora hacia adelante (FSC).
lTenga cuidado de no rayar el objetivo de la cámara sensora hacia adelante (FSC) ni
permitir que se ensucie. También, no desarme la cámara. De lo contrario, podría
resultar en daños o malfuncionamientos.
lConsulte a un técnico autorizado Mazda antes de realizar reparaciones alrededor de la
cámara sensora hacia adelante (FSC).
lAntes de realizar las reparaciones alrededor del espejo retrovisor, consulte a un
técnico autorizado Mazda. Consulte a un técnico autorizado Mazda respecto a la
limpieza del objetivo de la cámara sensora hacia adelante (FSC).
lNo golpee o aplique demasiada fuerza a la cámara sensora hacia adelante (FSC) o el
área alrededor de ella. Si se ha golpeado fuertemente la cámara, no use ninguno de los
sistemas y consulte a un técnico autorizado Mazda.
lLa dirección de la cámara sensora hacia adelante (FSC) ha sido ajustada precisamente,
por lo tanto no cambie la posición de instalación ni desmonte la cámara sensora hacia
adelante (FSC). De lo contrario, podría resultar en daños o malfuncionamientos.
Conducción de su Mazda
Arranque y conducción
5-35
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page227
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 234 of 558

Black plate (234,1)
Sistema de monitoreo de presión de neumáticosí
El sistema de monitoreo de presión de neumáticos (TPMS) monitorea la presión de cada
neumático.
Si la presión del neumático es demasiado baja en uno o más de los neumáticos, el sistema
le informará al conductor a través de la luz de advertencia en el panel de instrumentos y
mediante una advertencia sonora.
Los sensores de presión de neumáticos instalados en cada rueda envían los datos de presión
de neumáticos por una señal de radio al receptor en el vehículo.
Sensores de presión de aire de los neumáticos
NOTA
Cuando la temperatura del ambiente es demasiado baja debido a los cambios
estaciónales, las temperaturas de los neumáticos también serán bajas. Cuando la
temperatura del neumático disminuye, la presión de aire también disminuye. La
advertencia TPMS se encenderá más frecuentemente. Inspeccione visualmente los
neumáticos todos los días antes de conducir, y verifique las presiones de aire
mensualmente con un medidor de presión de aire de neumáticos. Para verificar las
presiones de aire de los neumáticos, se recomienda usar un medidor de presión de aire de
neumáticos digital.
El TPMS no elimina la necesidad de verificar la presión y la condición de los cuatro
neumáticos regularmente.
5-42
Conducción de su Mazda
íAlgunos modelos.
Arranque y conducción
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page234
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 243 of 558

Black plate (243,1)
NOTA
lEl funcionamiento de la luz de advertencia/advertencia sonora podría demorarse o el
sistema podría no activar la luz de advertencia/advertencia sonora en las siguientes
condiciones:
lEl vehículo acelera desde la posición de comienzo parada con un vehículo a su
lado.
lUn vehículo se desplaza desde dos sendas más allá de la senda más cercana.lLa diferencia en la velocidad del vehículo entre su vehículo y otro vehículo es
mayor al pasar o ser pasado, y el vehículo pasa el área de detección dentro de un
período corto de tiempo.
lEn subidas inclinadas, o cuando haya una diferencia de alturas entre las sendas.lInmediatamente después que el sistema haya sido activado al oprimir otra vez el
interruptor BSM OFF después de haber sido apagado (el indicador BSM OFF en el
panel de instrumentos se enciende) oprimiendo el interruptor.
lA pesar que el sistema puede detectar objetos a un lado del camino como vehículos
estacionados o guardarieles y activar la luz de advertencia/advertencia sonora, no
indica un malfuncionamiento.
lSi el vehículo es conducido en un camino con poco tránsito y pocos vehículos que los
sensores de radar puedan detectar, el sistema podría hacer un pausa (El indicador
BSM OFF en el panel de instrumentos destellará). Sin embargo, esto no indica un
malfuncionamiento.
lLas siguientes condiciones pueden afectar la visibilidad de las luces de advertencia
BSM en el espejo exterior, resultando difícil confirmar la iluminación de las luces:
lHielo o nieve adherida a la superficie de los espejos exteriores.lEl vidrio de la ventana de la puerta tiene un tinte.
Conducción de su Mazda
Arranque y conducción
5-51
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page243
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 244 of 558

Black plate (244,1)
qLuz de advertencia/Advertencia
sonora BSM
Luz de advertencia BSM
Equipadas en los espejos de puerta
izquierda y derecha.
Esta luz de advertencia se enciende
durante algunos segundos cuando el
encendido se gira a ON.
Si el sistema BSM detecta un vehículo en
el área de detección mientras el vehículo
se conduce a un velocidad de
aproximadamente 32 km/h (20 mph) o
más, la luz de advertencia BSM se
enciende del lado del vehículo de donde el
vehículo que se acerca por detrás ha sido
detectado.
NOTA
lSi se adhiere hielo o nieve a la
superficie del espejo exterior, la luz
de advertencia BSM podría no ser
visible.
lSi el vidrio de la ventana de la puerta
tiene un tinte, podría afectar la
visibilidad de la advertencia BSM,
resultando difícil confirmar la
iluminación de la luz.
Advertencia sonora BSM
La advertencia sonora funciona cuando la
palanca de señal de viraje se mueve hacia
un lado y la advertencia BSM se
enciende.
NOTA
El sistema se puede personalizar de
manera que la advertencia sonora BSM
no funcione. Consulte la sección
Características de personalización en la
página 10-9.
qIndicador BSM OFF
Este indicador se enciende durante
algunos segundos cuando el encendido se
gira a ON.
El indicador BSM OFF se enciende
cuando el sistema BSM se desconecta
oprimiendo el interruptor BSM OFF.
El indicador destella si el sistema BSM
tiene un malfuncionamiento. Consulte a
un concesionario autorizado Mazda.
NOTA
Si el vehículo es conducido en un
camino con poco tránsito y pocos
vehículos que los sensores de radar
puedan detectar, el sistema podría hacer
un pausa (El indicador BSM OFF en el
panel de instrumentos destellará). Sin
embargo, esto no indica un
malfuncionamiento.
5-52
Conducción de su Mazda
Arranque y conducción
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page244
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I